Feeds:
Posts
Comments

Needle Book from Peacock Pinkeep (Blackbird Designs)

Needle Book from Peacock Pinkeep (Blackbird Designs)

Here it is! I’m thrilled with it, it’s such a gorgeous little design. I decided to line the inside with felt, instead of making loose pages, as I couldn’t decide on a suitable lining fabric – I’m very pleased with this solution. I put some batting between the linen and felt, and anchored the felt with a free-hand blanket stitch – and voilà!

No decision yet on which BBD to stitch next – I really like my stitch-along buddy Cristina’s current one, and it’s in my stash, but there are others calling out too. I’ll just decide on impulse, as always.

Needle Book from Peacock Pinkeep (Blackbird Designs)

Eccolo! Sono contentissima di questo lavoro, è davvero uno schemino incantevole. Ho deciso di usare il panno lenci per foderare l’interno, anziché fare le pagine, perché non avevo una stoffina giusta – e mi piace molto questa soluzione. Ho messo un po’ di imbottitura tra il lino e il panno lenci, ho fissato quest’ultimo con un punto festone a mano libera – e voilà, fatto!

Non ho ancora deciso quale sarà il prossimo BBD – mi piace molto quello che sta facendo la mia compagna di stitch-along, Cristina, ed è già in mio possesso, ma ce ne sono anche altri che scalpitano. Deciderò d’impulso all’ultimo momento, come al solito.

Knitting etc.

Great American Aran Afghan square

There hasn’t been any recent update on the afghan knitting lately, because there really hasn’t been much knitting: the longer days make me want to use the increased daylight for stitching, and the rising temperatures don’t incentivate knitting either. But it’s time for a little show. This square above was unusual, in that it was worked one panel at a time (see pics below): once I reached the top of a panel, I had to pick up all the stitches along the left-hand side, and then work the new panel anchoring each new row to one of the picked-up stitches – that’s the great thing about this afghan, I get to try lots of new techniques.

Non ci sono stati aggiornamenti recenti sulla coperta a maglia perché non ho fatto molta maglia: le giornate più lunghe mi invogliano a usare la luce naturale per il ricamo, e le temperature più alte non incoraggiano a sferruzzare. Ma qualcosa ho fatto. Il quadrato nella foto in alto è lavorato con una tecnica insolita, una striscia alla volta (vedi le due foto sotto): una volta arrivata in cima ad una striscia, dovevo riprendere tutte le maglie laterali a sinistra, e lavorare la striscia successiva ancorando ogni nuovo ferro ad una delle maglie riprese. È uno degli aspetti più divertenti di questi coperta, ho imparato un sacco di tecniche nuove.

Great American Aran Afghan squareGreat American Aran Afghan square

The next two squares are below, one almost but not quite completed yet, but the main motif is done. Working the fish and then re-establishing the net pattern required following the pattern with attention, but that’s where being used to cross-stitch charts comes in handy.

I due quadrati successivi sono nella foto sotto. Il secondo non è ancora finito (ancora pochissimi ferri!), ma si capisce che aspetto avrà. Per modellare il pesce e poi riprendere il motivo della rete è stato necessario seguire lo schema con molta attenzione, e da questo punto di vista l’esperienza col punto croce è di grande aiuto.

Great American Aran Afghan squares

Finally, a picture of some works-in-progress (I’ll wait for the Thursday check-up with Cristina to show the BBD needlebook). These are some projects which are receiving occasional attention in this period: Lizzie*Kate’s Boo! Club Flip-It series, Chatelaine’s Mini Mandala 5, and Little House Needlework’s Herbal Tea. Of course, I have several other unfinished projects languishing in bags, receiving no attention at all, sigh….

Infine aggiungo una foto di alcuni lavori in corso (per il porta-aghi BBD aspetto l’appuntamento del giovedì con Cristina). A questi sto dedicando saltuariamente la mia attenzione in questo periodo: la serie Boo! Club Flip-It di Lizzie*Kate, Mini Mandala 5 di Chatelaine, e Herbal Tea di Little House Needlework. E ovviamente ci sono diversi altri lavori che sto trascurando e che aspettano pazientemente nei loro sacchetti…

Works in progress, June 2009

So close…

Peacock Pinkeep Needle Book (Blackbird Designs)

I’d been hoping get the stitching of this finished by today – but with half an hour left of Thursday and no way of getting it done before it’s technically Friday, I’ve given up – didn’t want to delay another SAL date with Cristina. So, this is as far as I’ve got with the needlebook which accompanies the Peacock Pinkeep – and it should be all stitched and assembled by next time. One of the things I really like about BBDs are the fancy, often irregular borders – even on this small a piece the border is all over the place, and I just love that!

Speravo di finire almeno il ricamo di questo libretto porta-aghi oggi, ma con meno di mezzora rimasta del giovedì mi sono arresa all’evidenza: non volevo saltare un altro appuntamento del SAL con Cristina. Quindi ecco dove sono arrivata finora, e la prossima settimana dovrebbe essere non solo tutto  crocettato, ma anche montato. Uno dei tanti aspetti che mi piacciono moltissimo degli schemi BBD sono le cornici irregolari – perfino su un lavoro così piccolo la cornice cambia in continuazione, troppo divertente!

Little Fan

Little Fan (Cross-Eyed Cricket)

Just a quick update on the monthly Dickens mittens plan. This one was the free chart accompanying the Cross-Eyed Cricket leaflets, in which the characters of A Christmas Carol are represented by mittens. Little Fan was Scrooge’s sister, who appears very briefly in the tale when he visits the past. We learn from Scrooge that she was the mother of his nephew Fred, and sadly died while still young. I was keen to stitch this one, as until now I hadn’t seen any pictures of it, other than the b/w chart itself, and was curious to see what it looked like. Now that it’s done, I think it’s very pretty, and that the colours are lovely. Next up is Belle, Scrooge’s fiancée: another flowery mitten.

Un breve aggiornamento del progetto “guantini Dickens”. Questo era lo schema gratuito che accompagnava la serie di Cross-Eyed Cricket, in cui vari personaggi del Cantico di Natale sono rappresentati dai diversi guantini. Little Fan era la sorellina di Scrooge, e compare brevemente nel racconto quando lui torna al passato. Apprendiamo da Scrooge che era la madre di suo nipote Fred, e che purtroppo muore prematuramente. Ci tenevo ad arrivare a questo guantino, perché finora oltre allo schema in bianco e nero non ne avevo viste altre figure, ed ero curiosa di vedere che aspetto avesse. Adesso che è finito, lo trovo molto carino, con dei colori deliziosi. La prossima volta toccherà a Belle, fidanzata di Scrooge: di nuovo un guantino fiorito.

Mary Wigham SAL

È uscita la quarta puntata – occhio che contiene una piccola correzione relativa alla terza parte. Ho visto già tanti bei lavori in corso, e i luoghi bellissimi in cui state crocettando – bravissime!

Coming up for air

Life is getting back on track again: nothing serious, just a brief trip to London with the family to tour some sights and museums with the boys. They loved it – and all the better, or Mum would have been Not At All Amused, London being one of her favourite places in the world. A short ‘flu as soon as we got back knocked me out for another day or so, and the end-result of all this was: no stitching for several days – eek!! I’m sorry I skipped my Thursday BBD check-in with Cristina, I’ll be there next week.

Sto riemergendo finalmente: niente di grave, solo un breve viaggio a Londra con la famiglia per vedere posti e musei con i ragazzi. Sono rimasti incantati da tante cose, e meno male, o la mamma sarebbe stata Per Niente Contenta, visto che Londra è in assoluto uno dei suoi luoghi preferiti. Una breve influenza al ritorno mi ha tenuta ferma per un’altra giornata, e il risultato finale di tutto questo è stato: niente crocette per parecchi giorni – aaaargh! Mi dispiace di aver saltato il caffé BBD con Cristina, la prossima settimana non mancherò.

Little Flower Cushion (The Drawn Thread)Little Flower Cushion (The Drawn Thread)

Before leaving, and while convalescing, I managed to stitch up the pincushion designed by Cynthia Zittel of The Drawn Thread especially for Festa del Ricamo. It’s a miniature concentrated feast of the fun special stitches which she uses so much in her larger designs – quick and irresistible. I replaced the suggested Dinky Dyes silks with DMC floss, used ecru perlé 12 for the 4-sided stitch at the edges, and stitched on cream Belfast linen (32ct) from Zweigart. I also simplified the back, leaving out the writing and just stitching the year. I’m immensely grateful to CZ and to Casa Cenina for offering this delightful free chart as a gift. And to all of you for the lovely comments on Peacock Pinkeep – thanks!

Subito prima di partire, e durante la convalescenza, sono riuscita a eseguire il cuscinetto puntaspilli disegnato da Cynthia Zittel di The Drawn Thread per la Festa del Ricamo. È un tripudio in miniatura dei punti a fili contati che usa tanto nei suoi schemi più grandi – veloce e irresistibile. Invece dei fili di seta Dinky Dyes che suggeriva lo schema, ho usato dei mouliné DMC, e il perlé 12 ecru per il punto quadro, su un lino Belfast (13 fili/cm) della Zweigart color panna. Ho anche semplificato il retro, riducendo la scritta al solo anno di esecuzione. Grazie mille a CZ e a Casa Cenina per questo piccolo gioiello di schema gratuito! E grazie a tutte voi per i fantastici commenti sul Peacock Pinkeep!

Peacock Pinkeep

Peacock Pinkeep (Blackbird Designs)

It’s not just stitched, it’s assembled too, much to my amazement – I usually procrastinate indefinitely anything that involves sewing (including re-attaching buttons). Obviously the charm of this project bewitched me, and it got itself done. I won’t be following the designers’ suggestion to glue dyed chenille trim to cover the top and bottom seams, because I have no idea where to find the stuff or how to dye it, and I quite like the pinkeep as it is anyway – and it’s huge! I’ll stitch up the accompanying needlebook next.

Non solo ho finito il ricamo, ma l’ho anche confezionato, con mio grande stupore – ho la tendenza a rimandare a tempo indeterminato qualsiasi lavoro di cucito (compresi i bottoni da riattaccare). Ovviamente sono stata stregata da questo oggetto così affascinante, che ha preteso di essere finito. Non seguirò il suggerimento delle disegnatrici di incollare un cordoncino di ciniglia tinta a mano per coprire gli orli, intanto perché non saprei come procurarmelo o tingerlo, e poi il puntaspilli mi piace comunque così com’è – fra parentesi, è enorme! Adesso voglio fare anche il libretto porta-aghi che lo accompagna.

Mary Wigham SAL

Per chi non l’avesse ancora vista, è uscita la seconda puntata! Vi ricordo, se ne avete voglia, di mandare a Jacqueline Holdsworth o a me una foto del luogo in cui state crocettando il sampler, da aggiungere all’apposita galleria. Altrettanto se volete contribuire alla galleria dei lavori in corso.

Aggiungo solo che da domani (venerdì) sarò via per qualche giorno, e non potrò rispondere all posta elettronica prima di mercoledì – buone crocette!

A day in Tuscany

Where the gathering took place

Where the gathering took place

Another day out with the stitching buddies yesterday: this time near Arezzo, in Tuscany, where the Festa del Ricamo took place, organized by the internet-based store Casa Cenina. There are always designers present at this event. This year, which was the first time I managed to go, I was delighted when it was announced that Cynthia Zittel of The Drawn Thread – one of my favourite designers – would be among the guests. Plus several other designers. And, of course, ample stash-enhancing possibilities would be available. The latter took place under the marquee shown in the pic above, in this beautiful Tuscan setting. Don’t be fooled by the lovely blue sky: I took the picture at the end of the day (hence the lack of people), and it actually rained buckets most of the time – but hey, who cares when you’re safely under a marquee, stash-enhancing to your heart’s content?

Un’altra giornata di evasione con le amiche del gruppo: questa volta vicino ad Arezzo, alla Festa del Ricamo organizzata da Casa Cenina. Quest’anno ci andavo per la prima volta, e non vedevo l’ora, sapendo che tra le disegnatrici ospiti ci sarebbe stata Cynthia Zittel di The Drawn Thread, una delle mie preferite. E anche altre disegnatrici. Per non parlare della possibilità di fare ampie scorte… Quest’ultima si consumava sotto i gazebo visibili nella foto, nel bel paesaggio toscano. Non vi fate ingannare dall’incantevole cielo azzurro: l’ho scattata alla fine della giornata (quando ormai l’ampia folla era scomparsa), e in realtà è venuta giù un sacco di acqua – ma ce ne poteva importare di meno, a noi che all’asciutto sotto i gazebo eravamo intente a fare scorte?

Marie-Thérèse Saint-Aubin (right) signing her book for me

Marie-Thérèse Saint-Aubin (right) signing her book for me

Another guest was French designer Marie-Thérèse Saint-Aubin, and we were all fascinated by her very unique designs – I just loved the snails on the partly “eaten” linen (see below). I bought one of her latest books, and she very kindly signed it with a very extended dedication.

Fra gli ospiti c’era anche la disegnatrice francese Marie-Thérèse Saint-Aubin, e siamo rimaste tutte incantate dalle sue creazioni – favolose le chiocciole sul tessuto “smangiucchiato” (vedi sotto). Non ho resistito ad uno dei suoi ultimi libri, e lei è stata gentilissima a fare a tutte una dedica molto particolare.

Marie-Thérèse Saint-Aubin's snails

Marie-Thérèse Saint-Aubin's snails

Katia, Donatella, and Cynthia

Cynthia Zittel (right) prepares for her lecture, while Katia (left) and Donatella (centre) literally gape over her models

And then, of course, Cynthia Z. (who gave a lecture on how to make a padded pincushion to put inside a box, and how to join back-stitched edges). My goodness, I could have looked at her models for hours and hours… when I saw Moonlight Garden I instantly scampered off to buy it as if possessed. And it was so nice to chat to her. And yes, I know I look goofy in the picture below, but it’s the only one of the group in which nobody was blinking.

E parliamo di Cynthia Z., che ha anche fatto una breve classe su come fare un puntaspilli da inserire in un cofanetto, e come fare un orlo unendo i contorni a punto scritto. Santo cielo, avrei potuto guardare i suoi ricami per ore e ore… appena ho notato Moonlight Garden mi sono fiondata a comprarlo come una posseduta. Ed è stato così piacevole chiacchierare un po’ con lei. E lo so che ho un’espressione demenziale nella foto sotto, ma era l’unica di quelle fatte al gruppetto in cui avevamo tutte gli occhi aperti.

From left to right: Cynthia Zittel, Elisa, me, Donatella

From left to right: Cynthia Zittel, Elisa, me, Donatella

Finally, a picture of the stash-enhancement, including some of the wonderful free charts by the guest designers, and by Diane Williams of Little House Needleworks who couldn’t be present… and many thanks to Elisa and Katia who did the driving, and to all my stitching buddies for the great fun.

E infine, gli acquisti, e alcuni dei favolosi schemi gratuiti creati dalle disegnatrici ospiti e da Diane Williams di Little House Needleworks che non ha potuto essere presente… e un grazie di cuore a Elisa e a Katia che hanno guidato, e a tutte per la compagnia!

The stash!

The stash!

Peabird

Peacock Pinkeep (Blackbird Designs)

As it’s Thursday, it’s time for an update on the current BBD.  Cristina has stitched a whole new one in this past week, kudos to her. On my Peacock Pinkeep front, the handsome fellow is slowly emerging from the needle – and hopefully will be finished by next time.

È giovedì, quindi ora di fare il punto della situazione sul BBD in corso. Cristina ne ha crocettato uno intero durante questa settimana, complimenti a lei. Sul fronte del mio Peacock Pinkeep, l’elegante bestiola sta gradualmente emergendo dall’ago – e spero che sia finita per la prossima volta.

Mary Wigham SAL

Maria ha già cominciato!

Jacqueline Holdsworth sta raccogliendo foto dei luoghi in cui viene crocettato il sampler di Mary Wigham, per metterle in questa galleria. Se ne avete voglia, mandatene una o a lei (link sul blog di Needleprint), o se preferite a me, che poi gliela giro. Se non avete il mio indirizzo e-mail usate il modulo per chiedermelo.

Mary Wigham

This post is meant mainly to provide information in Italian about the Mary Wigham stitch-along which has just started on the Needleprint blog, so I hope that the English speakers will forgive me if I don’t repeat it all in English too – everything you need to know is on the Needleprint blog anyway. I’ll just express here my gratitude to Jacqueline Holdsworth for providing us all with the opportunity to stitch this beautiful sampler, and for all that she and her collaborators do to ensure that the rich heritage of the Ackworth School is adequately conserved. Please consider using the donation button on the download page if you decide to use the charts, and do explore the Needleprint blog if you haven’t done so already – it’s a mine of information and there are some lovely free charts in the older posts.

Amiche italofone, gioite! Qualora non ne foste ancora a conoscenza, sul blog di Needleprint è appena partito uno stitch-along gratuito di un sampler antico della scuola di Ackworth, Mary Wigham.

Il motivo per cui gioire è che la sottoscritta, in quanto bilingue, farà da punto di riferimento per le crocettiste italiane che si trovassero in difficoltà a leggere l’inglese. A questo proposito ho aggiunto al mio blog una pagina con un modulo elettronico per contattarmi: lo trovate cliccando sulla linguetta “Contact me” in cima al blog a sinistra. Funziona come quello dei commenti, con la differenza che quello che scrivete non appare sul blog, ma finisce direttamente nella mia casella di posta elettronica. Non esitate a usarlo per qualsiasi dubbio in merito allo stitch-along – tenete solo presente che potrei non rispondervi subito (farò del mio meglio).

Dovrei anche gestire la galleria fotografiche delle italiane, ma su questo vi aggiornerò più avanti – fermo restando che ognuna può comunque mettere le proprie foto dove vuole e non ci sono obblighi di nessun tipo.

Il link per scaricare la prima parte del sampler è in fondo a questo aggiornamento. Non è necessaria alcuna iscrizione formale e non ci sono schedule – insomma: libertà assoluta – ma vi prego di prendere in considerazione l’idea di usare il link sulla pagina del download per effettuare una piccola donazione a favore del lavoro di conservazione e restauro dei sampler di Ackworth. Jacqueline Holdsworth, che gestisce il progetto, suggerisce $1 per ogni parte del sampler che scaricate (saranno 9 in totale), ma chi se la sente ovviamente può donare anche di più.

Oltretutto la storia di questo schema è piuttosto sfortunata: Jacqueline ha spiegato sul suo blog che aveva in progetto di pubblicarlo in forma cartacea per venderlo, come ha già fatto con altri sampler di Ackworth, proprio per devolvere i proventi alla causa di cui sopra. Purtroppo però qualcun altro ha prodotto una propria versione dello schema basandosi su una fotografia del sampler, mettendolo in vendita per proprio profitto. Non credo che si tratti di un illecito, perché i sampler (come i testi o le musiche) antichi non sono soggetti a copyright. C’è però l’amarezza di veder sfumare una fonte di finanziamento per un’operazione nobile come la protezione di un patrimonio culturale quale quello rappresentato da questi stessi sampler, perché a questo punto far stampare comunque lo schema sarebbe sicuramente un’operazione in perdita. Da qui l’idea dello stitch-along gratuito, e la richiesta di donazioni: pensateci!

Alcune informazioni pratiche: il sampler ha dimensioni di 300 × 290 punti circa, che si traduce in dimensioni di 50cm × 50cm su lino a 13 fili/cm. La lista dei colori DMC è:

225, 310, 352, 356, 407, 433, 435, 519, 725, 739, 746, 927, 930, 934, 963, 966, 3052, 3768, 3822, 3855, 3857, ecru, bianco.

Se non lo conoscete già, esplorate comunque bene il blog di Needleprint: nei post vecchi ci sono altri deliziosi schemini gratuiti.

Grazie per aver avuto la pazienza di leggere questo lunghissimo post, e buona Festa della Repubblica a tutte!

Sparkle!

Workshop 2 (Chatelaine)

The picture doesn’t show it too well, but Chatelaine’s Workshop 2 has to be one of the sparkliest projects I’ve ever stitched, what with the gold braid and the loads of beads and Swarovski treasures. The theme was rice stitches, and there are plenty of them in different sizes and shapes scattered about. Great fun, as so many of Martina Weber’s small projects, especially when they use such gorgeous overdyed silks. This series is very addictive, and I’m looking forward to the next one (Rhodes stitches), due to start in June.

Non si vede bene nella figura, ma il Workshop 2 di Chatelaine dev’essere uno dei lavori più luccicosi che ho mai eseguito, fra filo dorato e tante perline e Swarovski. Non sono sicura di come si traduca “rice stitch” in italiano (letteralmente “punto riso”, ma lo chiamiamo proprio così?), comunque è lui il tema principale dello schema, e ce ne sono tanti di diverse dimensioni e forme sparsi per il disegno. Un lavoro molto divertente da fare, come sono in genere gli schemi piccoli di Martina Weber, soprattutto poi quando si usano quei bellissimi fili di seta sfumata. Questa serie è appassionante, e già pregusto l’inizio del terzo Workshop in giugno.

Older Posts »